Тема: Archlinux
Материалы по Archlinux'у, управление пакетами и ABS:
http://posix.ru/distro/pacman/
http://posix.ru/distro/abs/
Написано довольно довно и, вероятно, нуждается в модификации.
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Материалы по Archlinux'у, управление пакетами и ABS:
http://posix.ru/distro/pacman/
http://posix.ru/distro/abs/
Написано довольно довно и, вероятно, нуждается в модификации.
Поправить можно, что все файлы для abs теперь хранятся в /var/abs
Вопрос: Есть ли опыт установления нормального unicode окружения в arch?
А то я уже устал танцевать с бубном вокруго системы: русские шрифты к консоли отображаются нормально, но русские символы я вводить не могу(либо крякозябры лезут, либо просто символы не появляются). В иксах тоже странно: настройки, перенесенные из ubuntu(для переключения раскладки клавиатуры) корректно не работают.
xorg.conf
Section "InputDevice"
Identifier "Keyboard1"
Driver "kbd"
Option "CoreKeyboard"
Option "Xleds" "1 2 3"
Option "XkbRules" "xorg"
Option "XkbModel" "pc102"
Option "XkbLayout" "us,ru(winkeys)"
Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle;grp_led:scroll"
EndSectionНа переключение раскладки иксы просто не реагируют.
Вот еще кусок /etc/rc.conf:
LOCALE=ru_RU.utf8
HARDWARECLOCK="localtime"
TIMEZONE=Europe/Moscow
KEYMAP=ru3
CONSOLEFONT=LatArCyrHeb-16
CONSOLEMAP=
USECOLOR="yes"Был бы рад услышать ответ, тема интересная
насколько я понимаю, utf'ная раскладка решает проблему для консоли:
http://www.posix.ru/download/ru-utf.map.gz
у меня решило
xorg.conf
Section "InputDevice" Identifier "Keyboard1" Driver "kbd" Option "CoreKeyboard" Option "Xleds" "1 2 3" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc102" Option "XkbLayout" "us,ru(winkeys)" Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle;grp_led:scroll" EndSection
Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle,grp_led:scroll"Решил попробовать пожить с unicod'ной локалью. Из известных, пока удалось решить только проблему с mc, путем сборки slang2 и mc с патчами из Федоры.
Общее впечатление: жить можно ![]()
P.S. Алексей, кстати, ссылка на юникодную раскладку для консоли не работает ![]()
Отредактировано m.belen (2005-12-25 10:43:14)
А кто-нибудь решил проблему совместимости emacs и utf-ного буфера обмена?
Помогите настроить нормальный русский в косноли Arch'а? хоть koi8-r, хоть utf.
Ссылка alv'а - битая ![]()
интересуют:
/etc/profile
LESSCHARSET="???"
LC_ALL="???"/etc/rc.conf
LOCALE=???
HARDWARECLOCK="localtime"
TIMEZONE=Europe/Moscow
KEYMAP=???
CONSOLEFONT=???может ещё надо CONSOLETRANS=???
Перепробывал много всяких "сочетаний" в итоге ничего "существенно" не помогло.
спасибо.
Помогите настроить нормальный русский в косноли Arch'а? хоть koi8-r, хоть utf.
Для koi8-r достаточно в rc.conf прописать:
LOCALE="ru_RU.KOI8-R"
HARDWARECLOCK="localtime"
TIMEZONE=Europe/Moscow
KEYMAP="ru"
CONSOLEFONT="cp866-8x16" #шрифт покрасивей подбери сам
CONSOLEMAP="koi2alt"В /etc/profile сейчас про локаль можно вообще ничего не писать. Разве что:
export LESSCHARSET="koi8-r"И ещё, не забудь в файле /etc/issue удалить первую строчку:
^[[H^[[2JА кто-нибудь решил проблему совместимости emacs и utf-ного буфера обмена?
Решил.
Я ![]()
Если кому интересно -- нужно ставить emacs 22+
ru-utf.map.gz
нашёл у себя на DVD от LC
да уж, она раритетом стала
я в нете еле нашел, большинство ссылок битые.
Malcolm пишет:ru-utf.map.gz
нашёл у себя на DVD от LCда уж, она раритетом стала
я в нете еле нашел, большинство ссылок битые.
Угу, аналогично, а потом случайно нашёл на диске, решил выложить, надеюсь, понадобится кому-нибудь ![]()
Кстати говоря, а что в ней надо переправить, чтобы переключение раскладок происходило по нажатию caps lock?
По поводу дерева портов
В отличие от портов FreeBSD или портежей Gentoo, приобрести дерево ABS в виде единого тарбалла не удастся
Но теперь это возможно читаем тут http://www.archlinux.org/pipermail/arch
08208.html и берем тут http://www.archlinux.org/abs/abs-snap.tar.bz2
Доберусь до дома попробую, тк там проксик и cvs не работает.
Неточность:
и все его зеркала. Списки можно задать отдельно для текущей ветки, стабильной, включить в него репозитории неофициальных пакетов. Наконец, можно задать и локальный репозиторий пакетов, например:
Server = local:///home/arch/pkg
вместо local:// следует писать file://
При указанных выше настройках при попытке установки программы выводится сообщение, что не найден файл или папка. Подскажите, в чем может быть глюк. В /etc/pacman.conf путь указан по образцу, написанном в сообщении выше. И может ли быть глюк из-за репозитария, расположенного на диске? Заранее спасибо.
Спасибо всем, кто наставил на путь истинный, Arch - мне очень понравился.
После некоторого перерыва опять поставил Archlinux. Хочу сказать, что дистрибутив становится краше с каждым днём. Всё работает быстро, а главное - более-менее стабильно. Вот только есть одна характерная черта - почти все пакеты не апдейтятся до выхода новой версии, что обидно. Сейчас например abiword валится при открытии doc-файлов, и поправят это видимо только с выходом новой версии редактора =\
P.S. Уникод работает отлично ![]()
can3p
Не заметил такого - если находятся какие-то баги, то апдейтятся. После номера версии в названиях пакета идет дефис, а после него ещё одна цифра - это как раз и есть номер апдейта. Если видите баги - пишите на bugs.archlinux.org
После некоторого перерыва опять поставил Archlinux. Хочу сказать, что дистрибутив становится краше с каждым днём. Всё работает быстро, а главное - более-менее стабильно. Вот только есть одна характерная черта - почти все пакеты не апдейтятся до выхода новой версии, что обидно. Сейчас например abiword валится при открытии doc-файлов, и поправят это видимо только с выходом новой версии редактора =\
P.S. Уникод работает отлично
после пересборки через abs всё работает отлично ,таким образом заработало около 4-х "глючных" пакета
Спасибо всем, кто наставил на путь истинный, Arch - мне очень понравился.
вкупе с beryl+emerald и AIGLX производит даже вин-юзеров большое впечатление
Не заметил такого - если находятся какие-то баги, то апдейтятся. После номера версии в названиях пакета идет дефис, а после него ещё одна цифра - это как раз и есть номер апдейта. Если видите баги - пишите на bugs.archlinux.org
Не поверите - писал, но реакция нулевая. Про тот же abiword и баг висел и на форумах юзеры молили, всё равно не исправили. Ладно, это частности.
В этой статье http://posix.ru/distro/pacman/, ИМХО, не очень понятно описано действие pacman -S. Я, когда читал, совершенно не понял, что
-S, --sync, - синхронизация локально установленных пакетов с репозиторием дистрибутива (ftp.archlinux.org) или его зеркалами;
как-то связана с разрешением зависимостей, и немного запутался.
Конечно, это достаточно ясно описано в man'e, но man-то читают уже после установки системы, а статью эту - до.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация